А вот не скажу! Я для того, чтобы понять как снять хорошо в Шарме ездил раз 10 в аэропорт!
Was kann denn das heißen? Ich hatte einen Spotter über airliners.net nach einer Location gefragt. Google bringt da auch nur verwirrende Ergebnisse...
А вот не скажу! Я для того, чтобы понять как снять хорошо в Шарме ездил раз 10 в аэропорт!
Was kann denn das heißen? Ich hatte einen Spotter über airliners.net nach einer Location gefragt. Google bringt da auch nur verwirrende Ergebnisse...
Mal sehen...
А вот не скажу! Я для того, чтобы понять как снять хорошо в Шарме ездил раз 10 в аэропорт!
"Sag nicht bitte! (dann sagt er irgendwas in diese Richtung: Um gut zu sein (das Я для того, чтобы bedeutet "um zu..."), war ich 10 Mal am Flughafen." Also jetzt bastel du dir bitte den Sinn darauf vielleicht passts ja auf deine Frage. Kann dir sehr dict.cc empfehlen, ein guter Online-Übersetzer für viele Sprachen (Dumme Frage, aber: du hast ihn doch bestimmt auf Englisch angeschrieben, oder? Wenn er das ja anscheinend versteht, wieso antwortet er nicht auf Englisch ?()
Und ich werde nicht sagen! Ich, um wie zu verstehen, gut im Scharm abzunehmen es fuhr Mal 10 in den Flughafen!
"Und ich werde nicht sagen! Ich, um wie zu verstehen, gut im Scharm abzunehmen es fuhr Mal 10 in den Flughafen "
Das sagt der Übersetzer
online-translator.com
3 Übersetzer, 3 Lösungen (dict.cc fällt dann mal als guter Übersetzer weg )
wie wärs, wenn du den Typen einfach nochmal anschreibst und fragst, ob er evtl Englisch beherrscht
Niclas, vielen Dank, das gibt schon mal mehr Sinn als Googles Übersetzer:)
Könnte schon hinkommen, dass er einfach sagen wollte, um die Location zu finden, war er 10 mal dort, es geht um Sharm el Sheikh^^
Und warum der nicht auf English antwortet? Gute Frage...neue Mail ist raus. Das wäre meine Mail gewesen:
ZitatHi,I would like to know where this picture:http://www.airliners.net/photo/EgyptAir…R/1645585/L/was taken. I´m going to Sharm el Sheikh next week and would like to do some spotting, too, and your location seems to be perfect as there is no heathaze visible at all, and the background is just breathtaking!Kind regards and thanks in advance,Philipp
ich glaube frei übersetzt will er dir sagen:
Ich werde dir nix sagen! Damit du verstehst, ich musste dafür 10 Mal zum Flughafen in Sharm-El-Sheikh fahren. aber wie gesagt, mein Russisch aus dem Crashkurs von vor 3 Jahren reicht nur für nastrovje und skol
Gibts denn nicht noch andere Bilder von dieser Position, die von Nicht-Russen geschossen wurden?
Sehr sehr wenige, und der Kerl war der einzige, der mir bis jetzt geantwortet hat...
Und so ungefähr erahnen anhand von GoogleMaps hast schon versucht? Er schreibt ja 04R und im Hintergrund sieht man ein weißes Gebäude...
Also ich würde das etwas anders übersetzen - unhöflich war der Typ meines Erachtens nach nämlich nicht:
Das kann ich (leider) nicht sagen (erklären). Ich war 10 Mal am Flughafen Sharm el Sheik, um von dort ein gutes Foto zu machen.
Den letzten Satz könnte man etwas weniger wörtlich mit "um die Stelle zu finden" übersetzen.
Das könnte das alte Terminal sein, was aber heißen würde, dass er irgendwo an der Straße am Zaun im Süden des Airports gestanden sein muss. Ohne genau zu wissen, wohin, würde das also locker zwei Stunden Fußmarsch in der Hitze bedeuten...^^
EDIT: Stef, vielen Dank dir, hab deinen Post erst jetzt gesehen. Das kann dann natürlich sein, sein Foto stammt ja vom Dezember 09, da dürfte es schon mal unter die 30° gehen^^
bei google Maps sieht man ja einen Weg (Al-Sheikh-Zayed), der parallel zur 04R verläuft. Daran liegen einige Hotels. Heißt also, dass er doch begeh-/befahrbar sein müsste.
Es wird wohl irgendwo an der Sheik Al Zayed Straße liegen. Die kann man mit nem Auto ja mal abfahren oder so
Trotzdem sollte Vorsicht geboten sein beim Spotting in Ägypten!